Tại hội thảo khoa học "100 năm chữ Quốc ngữ" bởi Hội ngôn từ học thành phố hồ chí minh tổ chức, các chuyên gia ngôn ngữ học bao hàm ý kiến, tranh cãi xoay quanh việc cách tân chữ Quốc ngữ bây chừ


gs - tiến sỹ Nguyễn Văn Hiệp, Viện trưởng Viện ngôn từ học Việt Nam, nhận định rằng chữ Quốc ngữ là 1 giá trị hết sức lớn đối với người Việt Nam. Cần giữ chữ Quốc ngữ như 100 năm qua, không cải tân nữa, vì lúc này giới khoa học thỏa thuận tính chất hợp lý và phải chăng của chữ viết Quốc ngữ sẽ sử dụng. Chữ Quốc ngữ phải được tiếp tục bàn thảo là sự chuẩn chỉnh chính tả. Cần nghiên cứu và phân tích để đi đến chuẩn chính tả.

"Đừng đơn giản và dễ dàng trong việc đổi mới chữ ta"

GS-TS Đinh Văn Đức, trường ĐH khoa học Xã hội và Nhân văn - ĐHQG Hà Nội, cho rằng đụng mang lại chữ Quốc ngữ là chạm đến văn hóa truyền thống Việt. Tránh việc xáo trộn, tránh việc có can thiệp nào để sửa chữ Quốc ngữ thời gian này, chuẩn chỉnh chính tả thì cần. Ông Đức minh chứng với tín đồ Việt, phân phát âm thành từng âm ngày tiết rời là điều tự nhiên nhất nhưng đừng nhầm vạc âm với văn tự. Chữ Quốc ngữ ghi âm theo âm vị học tập là một phát minh kỹ thuật. Với bảng vần âm Việt ko phải, cũng tất yêu là bảng thu thanh IPA (dùng để ghi các âm tố của lời nói). "Văn hóa bền chắc và tất cả bộ lọc cực kỳ tinh tế, văn hóa không lúc nào dễ dãi cùng với ý thức và hành vi cùng đồng. Vậy xin hãy thận trọng, đừng dễ dàng và đơn giản trong hành động cải tiến chữ ta" - ông Đức đề nghị.

Theo GS-TSKH è Ngọc Thêm, ngôi trường ĐH công nghệ Xã hội cùng Nhân văn - ĐHQG TP HCM, bọn họ lúc nào cũng mong cải tiến, cũng ước ao sửa đổi thường xuyên nên tổng thể hệ thống sẽ không ổn định. Nhưng tính ổn định đối với một đất nước rất đặc trưng trong thừa trình cải cách và phát triển xã hội. Chúng ta hãy bằng lòng, gật đầu đồng ý sử dụng một nhiều loại chữ thì cố gắng hệ sau đang đỡ vất vả hơn khôn xiết nhiều. "Chữ Quốc ngữ tránh việc thỉnh phảng phất lại hét toáng cải tiến" - ông Thêm thừa nhận mạnh.



Chuẩn chủ yếu tả sẽ quan trọng hơn

Các nhà nghiên cứu cho rằng thực tế, vào một thời gian dài liên tục có khá nhiều ý kiến, report để đổi mới chữ Quốc ngữ tuy nhiên đều rơi vào hoàn cảnh ngõ cụt. Điều đó chứng tỏ hệ thống chữ Quốc ngữ với cỗ từ điển de Béhaine - Taberd vẫn trở nên bất biến qua thực tế sử dụng sát 2 cố kỉnh kỷ, rất nặng nề được sửa thay đổi một cách tương đối quy mô, chứ chưa kể tới việc đổi khác triệt để. Trên cửa hàng diện mạo chữ Quốc ngữ đã có được xác lập với định hình, cần phân tích để đi đến chuẩn chính tả về cách viết y/i, vụ việc viết hoa tên tổ chức, đoàn thể, phiên âm hay để nguyên dạng tên riêng biệt nước, vị trí khắc ghi thanh… "Những vấn đề này tưởng đơn giản và dễ dàng nhưng thực sự rất đặc biệt quan trọng trong kỷ nguyên tiên tiến nhất hiện nay" - GS-TS Nguyễn Văn Hiệp nêu trong bài tham luận của ông và cùng sự.


Ông Hiệp lấy dẫn chứng từ đa số điểm không phù hợp trong đề xuất cải tiến chữ Quốc ngữ của PGS Bùi hiền - nguyên Phó Hiệu trưởng ngôi trường ĐH Sư phạm nước ngoài ngữ thủ đô - vào khoảng thời gian 2017. Đề xuất của PGS Bùi hiền đức đi ngược lại trọn vẹn xu hướng chung của những nước sử dụng tự dạng Latin, vày không có ngẫu nhiên bộ chữ tất cả tự dạng Latin nào sử dụng vần âm "w" nhằm ghi âm vị /ŋ/ tuyệt "q" để nạm âm vị /th/. Nên đề nghị dùng "w" nỗ lực cho "ng" đã phá vỡ vạc tính hệ thống trong quan hệ giới tính giữa âm cùng chữ, khiến cho người dùng khó học, nặng nề nhớ.

Về phương diện pháp lý, khoa học, thực tiễn, GS-TS Nguyễn Văn Hiệp đánh giá và nhận định đề xuất cải tiến của PGS Bùi hiền hậu là chưa trọn vẹn về ngữ âm học, cam kết tự học phải thiếu tính kỹ thuật và thực tiễn, không tồn tại tính khả thi. Đồng thời, Viện ngữ điệu học mang đến rằng hoàn toàn không nên và không quan trọng có bất kỳ cải tiến nào đối với chữ Quốc ngữ. "Nên giữ lại chữ Quốc ngữ như 100 năm qua, không cải tân nữa, vì lúc này giới khoa học phê chuẩn tính chất hợp lí của chữ viết Quốc ngữ vẫn sử dụng" - ông Hiệp nêu.

PGS-TS Đặng Ngọc Lệ, chủ tịch Hội ngôn từ TP HCM, cũng nhận định rằng dù chữ Quốc ngữ còn vài chưa ổn trên bình diện chữ viết nhưng điều này không lớn. Nên chủ ý vội đòi biến hóa chữ Quốc ngữ là thiển cận, thiếu thốn tầm nhìn, phản khoa học, hoàn toàn có thể gây xáo trộn về các mặt.


Đặt tượng Hàn Thuyên và Alexander de Rhodes trên ĐHQG TP HCM

Để ghi nhận công lao của nhị danh nhân, trong khuôn viên ĐHQG tp.hồ chí minh đã để bức tượng danh nhân Hàn Thuyên, người có công trong việc truyền bá, nâng vị trí văn tự chữ hán thành ngôn ngữ văn học và Alexander de Rhodes cùng với cuốn "Từ điển Việt ý trung nhân La" góp phần đặt nền móng đến sự cách tân và phát triển của chữ Quốc ngữ hiện nay tại. Hai bức tượng do điêu khắc gia Phạm Văn Hạng triển khai và đặt ở khuôn viên ĐH năm 2012, bởi còn nhiều tranh cãi nên tới nay mới được chào làng rộng rãi.